First, that “Little engine that could” or something like that. I don’t know that story, but the words “can” and “could” always remind me of it. The reason is that when i was heavily into learning loads of new kanji in april (a habit i since gave up), in the Heisig (pdf) book that Robert gave me was one: “可” that according to there had the meaning “can” (as in “be able to”) (though that book gives no readings so i had to browse the unicode charactertable to write it now), and the example story to remember it has something about a “little engine that could”. I could remember it only because it didn’t make any sense to me. So instead of that “little engine” it was “the kanji with that strange steamtrain story” for me.
Yesterday luckily by lunchtime my stove was working all right so i could make my meal without trouble. I also realised i have nice corn-pea-carrot mix in the freezer, so i put that in the rice as well. Makes it a lot more filling. In the afternoon we had a tanabata party, we talked a lot and did origami. I really like the story for that day. Or rather the whole day like in itself, the feeling. The wishes (i think mine was the shortest)…
In the evening we just walked around Asahi-cho looking for something to eat, naturally ending up at the nearby bento place. Then came a nice party and chat till dawn, at least it was already getting bright by the time i got to bed (around four it was maybe). Even though my tiramisu was ugly like hell, it disappeared. I realised that i like the british english, at least to listen to it, even if i can’t speak like that. It’s much more friendly, closer and warmer than the american. Just listening to the guys talking around me made me cheer up. (More.)
The only problem is that i still have to wash a lot of dishes. A pain. And i’m having a pingpong training from two, but that’s great, fun and totally 楽しい. After that… who knows.
Oh, and i dreamed. It was… really interesting. Strange. But so bitter after waking up…