Tegnap este ahogy elvágódtam aludni, még eléggé pörgött az agyam, és valamiért eszembe jutott a Star Driver híres-hírhedt 颯爽登場銀河美少年 jelenete. Úgyhogy elhatároztam, hogy lefordítom, de ha már rajta vagyok, nem csak azt, hanem az egész sorozatot. Az angol feliratokból kiszedem az időzítést, a fordításom meg olyan, amilyen, hibákkal is az enyém.
Amiket majd tervezek lefordítani szabad óráimban (az eddigi Xros Wars és Shiki mellé): Star Driver, Panty and Stocking (ezen előre röhögök), Squid Girl, OreImo és KamiNomi. Magyarul az összes sorozat, amit mostanában nézek…
Ennek kezdéseként most nekiálltam a Star Driver első részének, aminek köztes (nem vég!) eredményét feltöltöttem tecsőre. Majd ha kész lesz az egész rész fordítása, a feliratfájlt itt a blogon fogom linkelni. (Egyébként valami hihetetlen, hogy mennyit szenvedtem, mire sikerült az mkv+feliratból égetett avit csinálni (linux)…)
Az már más kérdés, hogy vajon a projectek számának ilyetén emelkedése ösztönzőleg fog-e hatni rám, vagy változatlanul leszarok hanyagolok majd mindent…