Márciusban voltam először angoltanárkodni gyerektáborokban, ami egyrészt elég laza, másrészt a fizetés sem nulla. Most augusztus elején lesz a következő turnus, és bár csak egy alkalomra tudok menni különféle okokból, azt az egyet is rengeteget szervezik (szerintem már csak az útiköltségemre több pénzt fogok kapni mint maga a fizetésem lesz).
Most például jött egy email, hogy ekkor és ekkor itt és itt megbeszélés. És itt a poén. A főnök ugyanis angolul írja az emaileket. Az eligazítás is mindig japánul van, úgyhogy nem igazán értem miért feltételezi, hogy nem értenénk, de legalább próbálkozik.
De csak próbálkozik, mert amilyen szöveget leír, szerintem egy büdös szót nem tud angolul és csak bemásolja Google Translate-be. Hasonló a helyzet a cég “tolmács” és “idegenvezető” hölgyével, aki szintén folyton angolul próbál beszélni hozzánk, de nem igazán jön össze neki…
És mindemellett fennen hangoztatja, hogy ő okleveles tolmács meg idegenvezető. Hát nem irigylem, akiknek tolmácsol meg idegenvezet, mert hogy ebből ha nem tudsz minimum felsőfokon angolul és legalább egy kicsit japánul, ki nem hámozod, hogy mit akart.