Category: valeblog

Recent in music

Not so recent by the way, but it was very shocking news for me when not so long ago i found out that Mike Portnoy left Dream Theater. Which means that i was there on their last gig in Japan where Mike was drumming. I will be very interested, first to see who the new drummer will be (though probably i’ll have never heard of him/her before), second to hear what kind of musical direction Dream Theater will turn to from now on. It’s undeniable that Mike was a very defining character in the band. I don’t know if they have written the music for the album coming out this year before he left or they will write it with the new drummer, but either way i’ll be interested to hear it.

Yesterday i bought my ticket for the march Iron Maiden gig in Tokyo. I find it outraging that even though it’s a two-day event held in the biggest arena in Japan (Saitama), standing tickets were already sold out–please note that the tickets only went on sale yesterday! This is what i can’t stand about the japanese way of pre-sale, and pre-ordering the stuff on pre-sale, and reserving a place in the queue for pre-ordering the pre-sale. And that i have to feel lucky to have gotten a ticket at all with all the fanclubs enjoying absolute precedence. People like me, who like the band but wouldn’t want to get daily n+1 spam ad mail on their phones can gtfo.


Fontos hírek

Egy, megcsináltam a bőrdzsekim cipzárját. Évek óta nem működött, folyton szétnyílt, de most megvizsgáltam, elemeztem a problémát, és a fogóm segítségével (remélhetőleg véglegesen) megoldottam. Ezt elkönyveltem jelentős eredményként.

Pénteken mentem kávét venni a Starbucksba, és amíg a bájos kiszolgálószemélyzet darálta a kávét (nem volt könnyű figyelmen kívül hagyni a háttérben szerencsétlenkedő férfi kisegítőszemélyzetet) feltűnt, hogy újra van kirakva felvételi hirdetés. Meg is kérdeztem, hogy most ez komoly, lehet jönni melózni, és hogy akkor most azonnal mondjanak nekem részleteket (tekintve, hogy albérletbe fogok költözni és néha már így is csődközelben vagyok, nem árt a kiegészítő bevétel). Ugyan csak részleteket kérdeztem, de a lelkes srác fél pillanaton belül a kezembe nyomott egy kártyát, hogy akkor 22-én szombaton délután öttől interjú, aztán majd kiderül. Csak hápogtam, de akkor 22-én szombaton. Kíváncsian várom. (Meg persze mindenféle ötletet, javaslatot és hasonlót szívesen fogadok.)

Megvettem ma két koncertjegyet (csődbe és/vagy pokolra megyek ezért), a márcuisi Maidenre már elfogyott az összes állóhely, de szerencsére a februári Helloween+Stratovarius koncertre még volt. Gondoltam, hogy ha már benne vagyok, akkor veszek egy Asian Kung-Fu Generation jegyet is, de arra se volt már állóhely (nem meglepő), és annyira az azért nem érdekel, hogy ne aludnék el, ha ülőhelyem van… Úgyis lesz még nem egy koncertjük, egyszer csak eljutok.


(Not) lazy saturday afternoon

Today i was a good fansubber boy. I translated Gosick 02 for Tokimeki, Shiki 10 for WoF, and also did the editing of Mouryou no Hako 02 (also for WoF).

Not to mention i went to help a chinese friend who was about to buy a computer, but stopped her when it turned out that the “only problem” with it was it being slow – which isn’t all that surprising from an old, never-cleaned XP, is it now. And i got a nice pork soba in exchange, worth it.

Written down now this doesn’t seem that much, does it. But it did take all my time, and now it’s late again…


Mai első, tegnapi utolsó

Értelmes címet nem igazán sikerült összehozni, és amúgy is napló. Aki látott engem online tegnap este, tudhatja, hogy nem éppen “időben” kerültem ágyba – valahogy négy óra körül. Azért tizenegy körül már sikerült kimászni az ágyból.

Első programként helyrepofoztam a feliratozós oldalamat – mivel már egymagam nem tervezek feliratokat kiadni, ha valamelyik csapatban az én fordításom jelenik meg, azt fogom csak oda linkelni (meg a Xros Wars esetében amíg a többiek méltóztatnak megcsinálni (most épp csupán két hónap csúszással) az ő részüket a feliratból, addig a nyers fordítást). Persze így már nem csak magyar feliratok lesznek, hanem angolok is.

Amúgy ha már feliratozás, akkor tegnap (naptárilag ugyan már ma) volt egy érdekes élményem. Egy illető rendszeresen panaszkodik, hogy adott feliratokban (amiket én ellenőrzök csak, nem fordítok) hagyjuk meg a japán eredeti kifejezéseket a magyar fordítás helyett. Egyik leggyakoribb példája az volt, hogy a Narutoban az Ero-sennint Hegyi Kéjencnek írjuk. (Ez a hivatalos fordítás.) Mint kiderült, ezzel az a baja, hogy nem érti a kéjenc szót. Az illető magyar középiskolás. Ez jelent valamit?


Days of the fansubber

Today i wanted to spend translating and in general in the world of fansub, and that went all well, the only problem is that i slept till noon so i had way less time than i wanted to. There are intervals in my day, you see, when it’s better to not even bother trying to work, as my brain then is in a strange state and only accepts incoming information, but hardly does any processing our output.

Anyway, today i did the translation of the first Gosick episode for the group i joined yesterday, Tokimeki subs, Digimon Xros Wars 21 translation for DATS and edited Shippuuden 194 for Will of Fire. For today this shall be enough.

Tomorrow i plan to do Shiki 10 for WoF and Xros Wars 22 for DATS, and if i get a workraw, Gosick 02 for Tokimeki. If not, then probably i’ll have a go at Star Driver 03, from now on for WoF. You may remember i tried doing subs by myself, but i decided it was not to be. So those subs will sooner or later (and rather sooner) be released at WoF. And tomorrow i should do the editing of Mouryou no Hako 02 for WoF as well.

Busy days, but it’s something i like to do at least.


Topsites

My most visited sites, as per the dropdown list from Chrome. I’m being honest here so don’t laugh if possible.


Baj van, baj

Pontosabban még nincs, és ha holnap délben jó híreket kapok, akkor nem is lesz, de ha nem, akkor meg ajjaj. A probléma gyökere az, hogy a jelenlegi kolimban csak egy évig lehet lakni, utána ki kell költözni.

Ugyanakkor viszont az egyetem kolija, ami mindenkinek nyitva áll, mégse annyira mindenkinek, inkább csak elsőéveseknek áll nyitva. Én meg már másodikos leszek, úgyhogy nagyon húzták a japánok a szájukat, amikor kérdeztem, hogy nem tudnék-e mégis valahogy bekerülni. Azt mondták, menjek vissza holnap, és megmondják. Ha be tudok kerülni, akkor sem lesz problémamentes a tavaszom, de legalább nem fog annyira sokba kerülni.

Ha viszont nem tudok bekerülni, és igazából erre készülök leginkább, akkor melót kell majd szereznem. Szóba jöhet sok minden, de a legesélyesebb, hogy különórákat tartanék japánoknak. Gondolom főleg angolból, de ha igény van rá, akár matekból is.

Mert a pénz az kelleni fog. Ahogy hallom, hogy mibe kerül albérletbe átköltözni, csak remélem, hogy lesz elég a zsebemben, hogy meg tudjam oldani. Nameg persze nem mindegy, hogy ötezer jen a lakbérem vagy harmincöt, ezért is kell majd valami meló.


Homegoing

Aeroflot was better than i expected. Except for the tiny glitch that i had to spend fourteen hours waiting on the Moscow airport (had i got a transit visa, i’d have gone sightseeing, this way i was doing nothing but reading FTW). It was the first airline where the computers were actually working, so i could watch whatever movies i wanted in whatever order, and so i did.

Watched Inception and the Sorcerer’s Apprentice. Inception wasn’t nearly as brainfuck as it was claimed to be, the only thing that was a bit tricky in the movie is that it ended before we could know what happened to the reality test. The Sorcerer’s Apprentice was a nice b-category movie, nothing more.

Not only that, but the meals were better than i’ve ever got on a flight. The crew might not have been the most polite, but that’s only apparent when you are used to Japan and even then you could appreciate that they’re trying at least.

On the way back to Japan they had no movies i would want to watch so i ended up killing my braindead time (when i was too tired to read but i didn’t want to sleep) with some scarily bad russian sci-fi (Inhabited Island was the translated title i think).

It was nice that it was snowing just when i left the train station here at Hikone.


Now is the time

Now is the time that i will officially start concentrating. I’m not satisfied with my performance lately. I didn’t go to gym and running today because i had lots of work to do, translations and the like mostly, not to mention exams coming up in two weeks, but nevermind that.

It’s almost eleven pm now and i still haven’t touched any of that. Practiced bass a bit, that’s true. And paid a few bills, okay. But that’s not what i was meant to be doing today. This is annoying.

So as of tomorrow, i won’t use my computer for other than work before nine pm, no matter how braindead i feel.


Oh finally

My computer tricked me. I couldn’t connect to the net since i got back to Japan and i had no idea why. Actually i had plenty of ideas, but none that i could fix. For example my university messaged us of a scheduled downtime last friday, maybe they forgot to switch the router back on? No, my neighbours can still use their net. Is it a cable problem? None that i could see. I even called the provider’s support for some info on what could i do, but they only suggested testing with other computers and stuff. (This was today, since i couldn’t get through to any human on the support line for three days, #hellyeah super-r net.)

Since i couldn’t borrow another pc right away (everyone either used theirs or they weren’t home), i just took the modem and checked if it could get in touch with the tv in the common room (which had a lan port for unknown purposes), and it could. This started to raise my suspicions, but i couldn’t really think of any problem my computer could have except for the failure of the network chip on the motherboard.