Muster the force

My highest level ship is at this point Kitakami at level 97 (20-something thousand xp to go to 98), closely followed by I-168 and Ooi, both also at 97. As for torpedo cruisers, there isn’t really a race: even number three, Kiso is in the latter stages of level 96 at this point.

The field of subs is more spread out, Imuya having a two-level lead ahead of I-19, currently at 95, the rest following in the mid-80’s with the latecomer I-8 quickly catching up. She’s currently 66.


名祝

聖名祝日はキリスト教の歴における聖人の記念日的なものではあったが、組織化された宗教の一般大衆への影響が薄くなっている今日はもう、聖人の記念日だって言われたら名祝(造語)の習慣がある国の人は笑うだろう。誕生日が生まれた日だと同様、名祝は名前の日だ。

どうやってそれが決まるのは日本人にとって結構分かりにくいみたい。日本は、名前は字も読みも自由と思うけど、西洋はそんなに自由ではなく、ある程度選べる名前が限ってる。そして名祝の習慣がある国は、選べる名前は全部祝日が決まってる。

母国のハンガリーもそんな感じ。そしてその歴みると、なんで俺はバレンタインのノリにあまりついていけないかはわかるだろう。


Me, Japanese and I

My memories from my high school days are quite limited, mostly just socializing and parties are what I can recall (and the occasional school event). I must admit I don’t remember anymore why or when exactly I started learning Japanese, but looking at the blog’s archives (currently offline) it must’ve been sometime in 2006.

I recall trying to write blogposts in Japanese, and just falling back to using Google Translate (and Babelfish) when I failed. Thing is, while I learned some words and basic grammar, I couldn’t make that next step forward, after which I could’ve said I know the language.


コーヒーに関する考察

何年か前に、多分今のアパートに引っ越してきた2回生のとき、コーヒー機買った。ドリップでは100g前後の挽いた豆で4日分のコーヒーができる。

当然のところ、4日おいとくだけあるし、最初のできたてのときは心臓がやばいくらいに強いコーヒーが飲めるに対して、そのあとは対したことないと言える。だから試験期間とかの間、普通に一日で10杯くらいは飲んだこともある。

ただ最後の一杯、やかんの下に多分カフェイン全部沈殿してるからかはわからないけど、その最後はまた「いいね、これはコーヒーの本当の力」って感が出る。今ちょうどそんな一杯を飲んで、血圧が現在天文学的な高さに上昇中。


That addiction

I’m always in severe need for some entertainment. In the years before, that was fansubbing for me: translating was perfectly enough for me. Translating, being a part of the community, then later writing reviews even was great. But even then, I always had problems clearing my backlogs, since I simply couldn’t get myself to work on stuff unless I was doing it on the usual weekly scheduled timeslot.


陰の伝承歌 / Lay of the Shadow

第一部

郷の奥 続く道
虚を数えて 辿る道
つづら折り 見え消ゆる
友の影追い 参りけり
深き森のお社へ
山の端 日陰りて
影は虚にとなりにけり


Pipa

Nem vagyok én egy agresszív ember, és szerintem életemben egyszer nem fordult még elő, hogy valakit bántani akartam volna. Mostanáig.

A háttértörténet: a diplomámhoz kellett még három tárgy, ezeket fel is vettem rendben, le is vizsgáztam. Kettő – úgy érzem – elég lazán meglett, de az egyik elég húzós. Tekintve hogy már eldőlt az egyetem utáni állásom (aminek előfeltétele a diploma), annyira nem lenne buli, ha most meghúznának, úgyhogy az elmúlt pár napban elég durva volt a stressz. A legrosszabb, hogy a vizsgaeredményeket március 5-ig, amikor az évzáró értekezlet van, nem közlik. Hivatalosan, legalábbis.


ESO (beta) second impressions

After the rage-inducing installation of the ESO beta finished, I was more than skeptical as I dove into the world of Tamriel. Luckily the gameplay itself wasn’t as insane as the installation, but it sure took a good time to get used to. So I can say that my first second impressions were mixed, but definitely still better than my experience with WoW was.


ESO (beta) first impressions

Horrible. I didn’t even get to play the game yet, and I can already say that much.

I’ve been staring at the installer’s screen for no less than five hours now – I’m positive that in this time I could torrent Windows 8.1, burn it on a bluray or DVD, completely format my entire hard drive and finish installing Windows. Seriously, if you can’t provide a normal bandwidth for downloads (and this 4 gigabyte thing here at the 70% mark, which is about the third download in the process by the way, is downloading at a mighty 200 kB/s), then just outsource it. Include a limited-functionality torrent client in the installer and make the users download from each other. It’s not such great magic – it’s been done before (sadly, googling “torrent based installer” doesn’t return any relevant results so I can’t provide any actual examples, but I remember such).


On definitions

During my winter break I had the same argument twice, about definitions. People said that definitions can be disproved, and I said that that doesn’t make sense, since definitions have no truth value.

What do you call a definition (haha, define “definition”)? To put it simply, it’s giving something a name. The thing is described, and a name is assigned to that description. So a definition has no truth value, it’s just a naming. It can’t be true or false, it can only be different from other definitions (whether of the same term or the same thing is irrelevant).